「双鯉」又は「双魚」という言葉の元となった楽府の「飲馬長城窟行」の翻訳と解説です。

●原文:  (樂府) 飮馬長城窟行 靑 靑 河 畔 草  綿 綿 思 遠 道 遠 道 不 可 思  夙 昔 夢 見 之 夢 見 在 我 傍  忽 覺 在 他 鄕 他 鄕 各 異 縣  展 轉 不 可 見 枯 桑 知 天 風  海 水 知 天 寒 入 門 各 自 媚  誰 肯 相 爲 言 客 從 遠 方 來  遺 我 雙 鯉 魚 呼 兒…

続きを読む

漢詩「初夏即事」(七言律詩)

●原文:  初夏偶成  玄齋 佐村 昌哉  大阪市 日 午 窺 門 雨 晴 初  含 露 南 薰 吹 草 廬 偏 走 麤 毫 吟 一 句  猶 懷 病 者 寄 雙 魚 殘 春 動 靜 無 衰 矣  首 夏 心 身 欲 晏 如 人 閒 刻 下 風 雲 急  萬 綠 參 差 樹 影 舒 ●書き下し文:  題:「初夏(しよか) 偶成(ぐうせい)」 …

続きを読む