前回の漢詩「初夏登山」(七言律詩)の英訳です

Title: “Climbing the mountain in early summer”

The air of the calm wind in early summer
blowing a lodging used on a trip was felt fresh.
And holding my luggage tightly,
I saw the blue sky.

At the foot of the mountain,
the masses of the lotus blooms was beautiful.
On the precipitous mountain,
the azaleas that bloomed in profusion was beautiful.

Making a poetry,
I walked along the deep valley in the living trees
with the new green leaves in early summer.
I admired in front of the glow of the sunset
that the land where the common persons
did not come and did not go.

On the way home,
the visitor came from afar left with enjoyment.
I became talkative,
and just now, I completed to make a piece of poetry.


Masaya Samura (pen name: Gensai Shirakawa) in Osaka, Japan
at April 28, 2017

この記事へのコメント