前回の漢詩「夏日海村」(七言律詩)の英訳です

Title: “Going to a seaside village on a summer day”

I went to a seaside village on a summer day
with my friend as promised.
When we forgot the heat and fished on a fishing boat,
we felt that the fishing boat was light.

Looking up at a blue sky,
I saw the archipelago that the each island grew thick far away.
Looking back and seeing the white sand on the beach,
I saw the mountain that extended to the sides far away.

When the sunbeam of the evening sun shone,
a few stars twinkled like dots on the evening sky.
At the evening scenery,
the fire on the boat for luring fish sparkled brightly.

When the boatman moved the rudder of the boat,
the strength of the wind became more heavy.
I knew the coolness slightly,
and the crests of waves were pure.


Masaya Samura (pen name: Gensai Shirakawa) in Osaka, Japan
at June 4, 2017 (for June 3)

この記事へのコメント