前回の漢詩「夜舟賞月」(七言律詩)の英訳です

Title: “Admiring the moon while floating a boat in the night”

The moon which was in the night
in August 15 of the lunar calendar
was full on the mountain and the river.
Each of us was floating a boat
and holding an elegant banquet.

All the brilliant stars were mixed.
The spherical moon was only one
that was fascinating and beautiful shape.

A lay of moonlight was shining,
and I saw it on the river.
Our slightly drunk guests were happy,
and they came to the front of a barrel.

We made the poetry of the sailor’s songs,
and we enjoyed exchanging them one another.
I heard the sound of the wind
and the sound which Mecopoda nipponensis was charping,
and these sounds urged the sounds of the strings of koto.


Masaya Samura (pen name: Gensai Shirakawa) in Osaka, Japan
at August 18, 2017 (for August 17)

この記事へのコメント